Save Our Chinatown Police Signature Location:

支持我們華埠警察簽名地點:


  1. Broadway Dim Sum Café 幸運星休閒居 684 Broadway 415-989-2038

2. Chinatown Parking 泊車場 728 Pacific Ave 415-606-1668

3. Sweetheart Florist 甜心花鋪 51 Ross Alley 415-392-3098

4. New Lai Wah Florist 新丽华花鋪 741 Jackson St. 415-810-2355

5. Ellision Enterprise Corp 依力臣藥業 738 Washington St. 415-982-3886

6. Lion Trading 利安風水佛具 771 Clay St. 415-870-6888

7. S&M Gingseng Inc. 中美參茸海味葯行 1000 Stockton St. 415-398-8818

8. New Golden Daisy 寶興燒臘熟餸 1041 Stockton St. 415-392-0111

9. Komi Food Company 港美食品 898 Stockton St. 415-837-1692

10. DarDong Inc. 大东 1157 Grant Ave 415-828-0799

11. Asiastar Fantasy Inc. 亞洲星 1138 Grant Ave 415-956-2090

12. Enjoy Vegetarian Rest. 慧膳坊素食 839 Kearny St. 415-956-7868

13. Yee's Restaurant 文仔記燒臘茶餐廳 1131 Grant Ave 415-576-1818

14. Man Sung Co 萬生公司 - 1116 Grant Ave 415-982-5918

15. Heng Long Foreign Exchange Corp. 興隆外幣找換店 627 Jackson St. 415-362-8718

16. Da Chang Yuan LLC 大昌源 860 Washington St. 415-660-6666

17. Lucky Creation Vegetarian Restaurant 如意齋 854 Washington St. 415-989-0818

18. People’s Grocery Co. 大眾食品公司 605 Jackson St. 415-956-0623

19. Ng Hing Kee Inc. 吳興記 648 Jackson St. 415-781-8330

20. Dick Lee Pastry 得利點心 716 Jackson St. 415-397-0788

21. Jumbo Trading Company 珍寶公司 870 Jackson St. 415-658-7739

22. JW & L Market 恆興超級市場 1401 Stockton St. 415-397-2668

23. Hon’s Wun-Tun House 洪記麵家 648 Kearny St. 415-433-3966

24. Washington Bakery Restaurant 華盛頓茶餐廳 733 Washington St. 415-397-3232

25. Charming Sun Market Inc. 金陽雜貨店 49 Walter U. Lum Place 415-576-1028

26. Lian Hua Trading Inc. 聯華公司 894 Stockton St 415-398-0983

27. Metro H.K Dessert & Milk Tea 地鐵站 928 Stockton St. 415-866-8808

28. Hai Feng Traditional Chinese Medicine Traumatology 海豐堂 858 Clay St. 415-272-3698

29. A-1 Café Restaurant 華記小館 779 Clay St. 415-398-3691

30. The Boiling Shrimp 浩味茶餐廳 150 Waverly Pl. 415-658-7168

31. Hoang Jewelry Co. 碧麗珠寶公司 535 Grant Ave. 415-260-7809

32. New Fortune Restaurant 張保仔粉麵小食 811-815 Stockton St. 415-658-7306

33. Wonkow Food Produce Co. 環球食品有限公司 814 Stockton St. 415-788-8688

34. Sandy's Lucky Bamboo & Florist 小橋花竹 803 Jackson St. 415-781-1238

35. Update Gift 新潮精品 607 Broadway 415-650-8729

36. Footcourt Massage 足閣 1151 Grant Ave 415-964-6761


致所有熱愛舊金山華埠的人士

建設一個安全的、沒有罪案的華埠,是振興華埠、繁榮華埠的基礎,也是我們所有生活在華埠、工作在華埠及熱愛我們華埠的所有族裔的期望!

在目前疫情依然嚴峻,各地民權運動的浪潮造成了社區治安並不稳定的情況下,舊金山市政府仍決定削減警察局的經費,這肯定將會使目前舊金山警力的維持大受影響,尤其是對於市內人口最為密集、小商業最為衆多、華人最為集中的舊金山華埠,近年來已發生了多起有關搶劫的治安事件,華埠內的遊民、偷竊問題也層出不窮,若一旦由於市府經費的削減而帶來中央警察局警力的削減,誓必會對華埠的安全性帶來更大的衝擊和影響。維持華埠的穩定和安全,不僅僅是市政府應做的工作,更是每一位熱愛華埠的居民義不容辭的責任。

為了更好地向市政府反映民意,舊金山華埠商戶聯會前天在記者招待會上宣布已向市長、市參事、警察部門及市議會預算委員會發信,表達了華埠商戶和居民們對市議會對削減警察預算的關心,並堅決反對任何有關削減華埠中央警察局預算和警力的議案!


舊金山華埠商戶聯會並決定發動和組織一次大型的簽名活動,請大家發動和聯絡所有熱愛華埠的人士參與簽名活動,簽名除了可在華埠十三個簽名點直接填寫外,還可以採用以下方法告知愿意支持簽名活動的個人資料(姓名、電話號碼、電郵地址):

1. 發電郵至contact@cmuasf.org

2. 電話副會長Nancy Yu 415-680-0633

3. 電話會長Edward Siu 415-706-6978

4. 微信至會員群

華埠的安全全賴所有熱愛華埠的人士共同努力,讓我們攜手努力,力爭在八月底前,完成數千個能上的合格簽名,謝謝大家!

所有簽名及個人資料絶對保密

舊金山華埠商戶聯會

會長邵旗謙、副會長余潔茜

二零二零年八月二十三日


On July 15, 2020 CMUASF Received an respond letter from the Mayor's Office regarding to the non-criminal responds:


Dear Edward,

Thank you for contacting the Office of Mayor London N. Breed and I completely understand your concerns. Please see detailed answers to your questions below. In addition, I have cc’d the Mayor’s Advisor on Public Safety if you have any further questions.

1. Please clarify what is mean by non-criminal responds.

Thank you for your question. There are many social problems and crimes that we ask the police to deal with right now. The police respond to more than half a million calls for service every year. 50% of those calls are for non-emergency, low-priority situations where there is no active crime, no threat of harm to people or property, and no suspect. Examples of this type of call are for noise complaints, towing of parked cars in people’s driveways, and loitering.

There are also about 7-8% of the total number of calls that police are answering about people who are suffering from a mental health crisis. These may or may not involve a threat of violence or injury.

Finally, there are also a large group of calls about people who may be without housing. Again, we ask the police to be the answer to all of these situations when there are people lying in doorways and refusing to leave or using the sidewalks in a way that pushes everyone else off the sidewalk and unsafely into the street or even stealing food or other items from small businesses.

My goal is to have a quicker and improved response to these situations as well as the situations that involve violent crimes and serious injuries or even deaths.

With the limited number of police officers that we have right now in the department, police should be prioritizing serious, violent, and emergency situations that they are trained to handle and that cannot be handled by anyone who is not a trained officer.

By freeing the police from having to answer calls for non-emergency, low-priority, non-violence situations, police officers will be able to respond more quickly and spend more of their time on the crimes where people or property have been hurt or are potentially at risk of being harmed.

This does NOT mean that we ignore the calls for help for all the other situations. It does mean that the City, with the community, will be creating other models that can be more effective at responding to these types of calls. Until those new models are ready, the police will continue to be the first responders for all calls.

2. How will this reform affect police presence in Chinatown?

None of these reforms will immediately affect police presence anywhere in the City, including Chinatown. We have a lot of planning to do before any changes are made in the calls that police respond to and which ones they do not. Again, until we have a replacement model of response that will meet the needs of residents, workers, visitors, and business owners, our police department will continue to be the first responders for all the same calls that they are answering now.

Eventually, the goal is for Chinatown to see better, more effective response from the City to situations like the ones you describe in your letter, such as petty theft , which is a crime, and homelessness, which is not a crime. In the future, the response may not be by armed police officers but that does not mean that the response will be worse. The goal is to design a public safety response system that is better than the one we have now, when low-priority and non-emergency calls often are answered by police only after long delays because there is such a high number of calls for service and a limited number of police officers to answer.

Hiring more police officers is not the answer and we know this because we have been trying to recruit and hire more officers for several years, with very limited success. Even when we have tried to hold more academy classes, we have not been able to fill those classes.

3. When non-violence transitions into violence, what should we do?

Any emergency situation that involves violence should be called into 9-1-1 just as you have always done. Again, there are no changes right now. We are in the planning stages only.

4. If crimes do not decrease in Chinatown following the reform, how will you take action to protect our community?

My office, the Police Department, and the Chief of Police, are all committed to public safety throughout the entire city of San Francisco. It is time to invest in the best, most effective crime prevention strategies, and not just responding to crime after it has already happened. We will always work with the community to constantly improve how this City serves the people and communities that live, work, and visit here.

Feel free to reach out with any further questions or concerns,

Emma Heiken

Supervisor of Community Affairs

Mayor’s Office

City & County of San Francisco